[60]威廉·哈维(William Harvey, 1578—1657),英国医学家、生理学家和胚胎学家。
[61]药衡中指1/8盎司,约合3.88克。——译注
[62]埃莉诺·辛克莱·罗德(Eleanour Sinclair Rohde, 1881—1950),英国园艺史学家、作家和园艺师。
[63]圆颅党为国会知名党派,与保王党对立。——译注
[64]本杰明·伍利(Benjamin Woolley),英国当代作家、媒体记者和电视节目主持人。
[65]文中莎士比亚作品的译文,均摘自朱生豪先生的译本,个别植物名有改动。——译注
[66]英国民间传说中顽皮善良的精灵。——译注
[67]朱生豪先生将它译作“爱懒花”。——译注
[68]英语原文在野蔷薇前面还有一个麝香蔷薇,但朱生豪先生翻译时没有译出。——译注
[69]位于奇尔特恩的一个村庄。——译注