首页 » 所有资源 » 文学经典 » 当代小说 » 孙中山研究
跳转 放大 缩小 全屏 朗读 设置

也与“民有”“民治”

“民享”并不贴切,至于后来说“自由”“平等”“博爱”又与“民有”“民治”“民

享”无异了,乃至国民党进一步宣传说“情”“法”

“理”就是“民族”“民权”“民生”了,“伦理”“民主”“科学”也是“民族””

民权”“民生”了。……层出不穷,其实全是附会、全是层层“文字障”而已,全部缺乏精

确的含义。正因为如此,所以任何戏法部可凭国民党代而换之,任何词汇都可与其他词汇比

而出之,任何情况都可拈出三个名词同而化之、统而战之。

例如说“民生”即“民享”,此向美国人统战也;说“民生”即“博爱”,此向法国人

统战也;说“民生”即“共产”,此向共产党统战也;说“民生”即“科学”,此向五四人

士统战也。这样子统战结果,什么都是,也什么都不是。中文定义的一片混乱、国民党宣传
第 186/232 页  
首页上一页下一页尾页添加书签下载收藏