窃卦、爻之词,本为卜筮者断其吉凶,而因以训戒。有本甚平易浅近,而今传注误为高
深微妙之说者,如:“利用祭祀”、“利用享祀”,只是卜祭则吉;“田获之狐”、“田获
三品”,只是卜田则吉;“公用享子天子”,只是卜朝觐则吉;“利建侯”,只是卜立君则
吉;“利用为依迁国”,只是卜迁国则吉;“利用侵伐”,只是卜侵伐则吉之类。
这些话是正确的话。
为了从“平易浅近”还《易》的本来面目,我各以“上经”、“下经”的第一篇——即
“乾卦”、“咸卦”为例,作出白话翻译如下:
三三〔注一〕
〔原文〕